Buonas dias amigos!
Ja, ich weiss, ich hatte es versprochen! Also hier kommt sie, die Erfahrung mit den wahnsinns Propellern. Um es aber gleich vorweg zu sagen, liebe männlichen Leser, das Wort Propeller ist hier ganz nüchtern im eigentlichen Wortsinn gemeint, nicht etwa als Synonym für fantastische weibliche gar espanische rundungen, sondern ganz natürlich als das , wasPropeller schlicht sind: kreisförmig rotierende Blätter.
Dank Tinas Solarpanel, habe ich erwähnt, dass es weder Handy noch Tablet lädt, auch wenn die Mädels jeden Tag aufs Neue daran glauben wollten, konnte ich meinen mitgebrachten Ventilator mit USB anschluss zur rotation bringen und ich hatte einen wahnsinnig kühlen Kopf bei 36 Grad Hitze.
Leider musste ich ihn heute morgen zurücklassen, das solarpanel ist nämlich auf den weg nach Allemania und ich werde ausschau halten, nach espanischen Propellern, jetzt aber die gesamte Spannbreite der Semantik berücksichtigend.
Es gibt so viel zu erzählen, vielleicht aufwie ich in der spanishrn post die Schalterfrau mit creme zutropfte?
Adios für heute
Marco